非语言交际中肢体语言的含义分析-以中德手势语为例_德语论文
文档分类: 德语论文 文章语言:德语 发布时间:2020-11-25
文档价格: 2000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章下载流程
文章字数: 7646 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 本站文章可以通过查重吗?
文章简介: 加入收藏

摘要

全球化的发展使得不同文化之间的交流愈加频繁密切,人们发现造成跨文化

交际障碍的主要原因并不是语言知识和能力的欠缺,而是文化之间的巨大差异, 肢体语言更是其中的关键影响因素。肢体语言是非言语交际中的重要组成部分。为能成功进行跨文化交流,我们应该理解肢体语言在不同文化中的意义。一部分肢体语言可能是全球通用的,也可能只适用于某种特定文化。同一个肢体动作在不同的文化和社会背景下,会产生不同的意义。本文以中德肢体语言为例,致力于比较眼部交流、手势、姿势、面部表情和接触方式等不同的肢体语言在中德文化中的意义,解释其产生的原因,加深人们对两种不同文化的理解,促进中德文化的交流,避免跨文化交际中的误会。 

关键词:中德肢体语言;非语言交际;跨文化交际 

Inhaltsverzeichnis

1. Einleitung 1

2. Theoretische Grundlage 2

2.1 Definition der Körpersprache 2

2.2 Klassifikation der Körpersprache 4

2.2.1 Blickkontakt 5

2.2.2 Gestik 6

2.2.3 Mimik 8

2.2.4 Lächeln und Lachen 8

2.3 Nonverbale Kommunikationsfunktion 9

2.3.1 Ausdruck von Gefühlen und Stimmungen 11

2.3.2 Mitteilung über die Art der Beziehung zum Kommunikationspartner . 11

3. Empirische Analyse der Bedeutung zwischen chinesischer und deutscher Gebärdensprache 12

3.1 Nonverbale Problematik 12

3.2 Einige Gesten in China und Deutschland 12

3.2.1 Gleiche Bewegung, gleiche Bedeutung 13

3.2.2 Einige Gesten, die unterschiedliche Konnotationen in China und Deutschland haben 14

3.2.2.1 Gleiche Bedeutung, verschiedene Bewegungen 15

3.2.2.2 Gleiche Bewegung, verschiedene Bedeutungen 16

3.2.3 Einige Gesten, die in China keine Äquivalente haben 16

3.3 Körpersprache in der Praxis 18

4. Kulturelle Gründe für Unterschiede bei der Körpersprache 20

4.1 Verschiedene Bräuche 20

4.2 Verschiedene Religionen 21

4.3 Unterschiedliche Geschichte 21

5. Schlusswort 23

Literaturverzeichnis 24


上一篇:短新闻作为短时记忆训练内容的可行性分析_德语论文
下一篇:没有了
相关文章推荐: 关键词: 肢体语言 手势语 非语言交际