论德语的旧词新意_德语论文
文档分类: 德语论文 文章语言:德语 发布时间:2020-09-06
文档价格: 2000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章下载流程
文章字数: 4287 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 本站文章可以通过查重吗?
文章简介: 加入收藏

Analyse von deutschen Neologismen_德语论文

摘要

随着德国社会的发展,德国语言学也必须不断发展以适应社会的变化。这一发展首先体现在越来越多的德语新词中。因此,这篇毕业论文的主题是德语新词。本文主要分为三部分。第一部分着重论述不同语言学家对德语新词概念的理解。基于不同语言学家的观点和个人对新词的理解,文章进一步阐明了新词的概念。另外,根据赫勒斯的观点新词的构成可以分为三类:Neulexem,Neuformativ 和Neuseme。我认为,第一类(Neulexem)和第三类(Neuseme)可以与下文新词产生的三种方法相对应(即构词法,借此法和词义转移法)。在第二部分中,文章主要从语言学的角度考察了这些新词的出现方法。主要有三种方法:第一种方法是构词法。第二种方法是借词法。第三种方法是词义转移法。其中构词法又主要包含两种常见的方法:复合法和派生法。在这一部分中,文章主要解释每个专有名词的含义,并通过一些例子来说明这些方法。在最后一部分中,文章还考察了德语新词出现的原因:情况需要、语言经济学、明确的需求、语境以及非语境。其中,语言经济学原因可以进一步分为四类。在文章的最后部分将简要总结全文并简要阐释本文的借鉴意义。

关键词:新词,构词法,借词法,词义转移法,语言经济学

Inhaltsverzeichnis

Abstract II

摘要 IV

1. Einleitung 1

1.1 Ziel der Forschung 2

2. Definition von Neologismus 4

3. Drei verschiedene Neologismentypen 6

4. Herkunft von Neologismen 7

4.1 Wortbildung 7

4.1.1 Komposition oder zusammensetzung 7

4.1.2 Derivation 8

4.2 Wortentlehnung 9

4.3 Bedeutungsübertragung 9

5. Ursachen für die Entstehung der Neologismen 11

6. Schlusswort 15

7. Literaturverzeichnis 16

上一篇:解析海因里希·伯尔小说中小人物的精神困境-以《莱尼和他们》为例_德语论文
下一篇:没有了
相关文章推荐: 关键词: 新词 构词法 借词法