法语习语的释义_法语论文
文档分类: 法语论文 文章语言:法语 发布时间:2020-10-09
文档价格: 2000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章下载流程
文章字数: 5194 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 本站文章可以通过查重吗?
文章简介: 加入收藏

Les explications et les traductions des idiomes français_法语论文

摘要

习语又称惯用语,是一种流行在法国民间的俗语,反映了法国和法国人的社会生活和习俗文化。习语有约定俗成的结构,它的构成方式和构成成分是固定的,不能随心所欲的去另行组合、扩展或易序。习语来源于人民大众的口头语,朗朗上口,常运用比喻等修辞手法,生动形象、诙谐风趣。本文通过对习语语义的变异性的研究,总结了几种习语的翻译方法。

关键字:法语习语;翻译方法;文化差异

Table des matières

1. Introduction 1

2. Les sources des idiomes 2

2.1 La définition des idiomes 2

2.2 L’utilisation quotidienne des idiomes 2

3. Les sens littéraux et implicites des idiomes 3

3.1 Les idiomes que les sens littéraux et implicites sont les mêmes 3

3.2 Les idiomes que les sens littéraux et implicites sont différents 4

3.3 Traduction d'expressions idiomatiques 4

3.3.1 Expliquer les idiomes avec la langue écrite 5

3.3.2 Traduction directe 7

3.3.3 La paraphrase 7

4. Les idiomes français et les locutions et proverbes chinois 10

4.1 Les similitudes 10

4.2 Les idiomes français-Chinois correspondent à des différences culturelles 11

4.2.1 Les différences dans la vie quotidienne 11

4.2.2 Les différences dans les coutumes et les traditions 11

5. La conclusion 12

Bibliographies 13


上一篇:法语构词法对于学习法语的中国青年的帮助_法语论文
下一篇:没有了
相关文章推荐: 关键词: 法语习语