从中西文化差异角度分析广告翻译策略_英语论文
文档分类: 英语论文 文章语言:英语 发布时间:2020-09-16
文档价格: 2000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章下载流程
文章字数: 5020 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 本站文章可以通过查重吗?
文章简介: 加入收藏

On Strategies of Advertising Translation from the Perspective of Sino-Western Cultural Differences_英语论文

摘要

随着商品经济和媒介的发展,广告的重要性日益突显出来。而在广告传播中,广告翻译似乎充当着媒介且发挥着重要的作用。与其他形式的翻译不同,广告翻译有其自己的特性,它包含许多文化因素。本文将从民族信仰、价值取向、情感表达、审美观及法律制度等方面剖析中西文化差异对广告翻译的影响。通过分析一些典型案例及翻译技巧,加深我们对广告翻译的理解,提高广告翻译的跨文化意识。

关键词:广告翻译;文化差异;翻译技巧  

Contents

1 Introduction 1

1.1 The importance of advertising translation in communication 1

1.2 The cultural differences in advertising translation 1

2 The concrete manifestation of eastern-western cultural differences 2

2.1 The differences in national faith 2

2.2 The differences in value orientation 2

2.3 The differences in aesthetic standard 3

2.4 The differences in emotional expression 4

2.5 The differences in legal systems 5

3 The advertising translation strategies 6

3.1 Raising our cross-cultural awareness of advertising translation 6

3.2 Using some translation techniques 7

3.2.1 Literal Translation 7

3.2.2 Free Translation 8

3.2.3 Corresponding Translation 9

4 Conclusion 10

References 11


上一篇:从语用学的角度分析《废柴舅舅》中的言语幽默_英语论文
下一篇:没有了
相关文章推荐: 关键词: 文化差异 广告翻译