功能理论视角下英文商标名称的汉译研究_英语论文
文档分类: 英语论文 文章语言:英语 发布时间:2020-09-10
文档价格: 2000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章下载流程
文章字数: 6694 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 本站文章可以通过查重吗?
文章简介: 加入收藏

English-Chinese Translation of Trademarks from the Functionalist Perspective_英语论文

摘要

目前中国已经成为世界第二大经济体。中国经济的迅猛发展引起了全世界的关注,也由此成为国外企业想要从中获取利润的热门商业市场。商标作为企业产品或服务的核心要素,是消费者对产品或企业获得第一印象的重要媒介。商标将企业形象、抽象的产品价值和特征具体化,能够唤起消费者的消费欲望。本文从功能主义翻译理论的视角出发,对英文商标进行汉译研究,旨在进一步论证具体的翻译方法,完善英文商标的翻译策略,希望能为今后翻译英文商标的译者提供借鉴。

关键词:商标;英汉翻译;功能主义;翻译方法;翻译策略

Contents

1. Introduction 1

2. Literature review 2

2.1 Functionalist Translation Theory 2

2.1.1 Development of Functionalist Translation Theory 2

2.1.2 Important principles in Functionalism 3

2.2 Existing studies on the translation of trademarks 4

3. Analysis of E-C translation of trademarks under Functionalism 7

3.1 Characteristics of English trademarks 7

3.2 Detailed analysis of E-C trademark translation 8

3.2.1 From the Skopos principle 8

3.2.2 From the coherence principle 10

3.2.3 From the fidelity principle 11

3.2.4 From the loyalty principle 12

3.3 Strategies of Functionalism for E-C trademark translation 12

4. Conclusion 13

4.1 Summary of the research 13

4.2 Implications of the research 14

4.3 Limitations and directions for future research 14

References 15


上一篇:存在主义视角下《局外人》中默尔索的死因分析_英语论文
下一篇:没有了
相关文章推荐: 关键词: 商标 功能理论