当前位置:外语论文网 > TAG标签 > 边城
  • 顺应论视野下《边城》英译本对话翻译研究_英语论文
  • A Study on Dialogue Translation of the Border Town from the Perspective of Adaptation Theory_英语论文 摘要 自从维索尔伦在1999年提出顺应理论以来,该理论受到了国内外学者的关注。随着顺应理论的发展与成熟,越来越多的学者将顺应理论和翻译联系了起来,尤其是在小说对话的翻译中。由于对话在小说中可以说是一种比较特殊的语言形式,而且它在小说中占据了相当大的成分,所以对话翻译的质量...
  • 顺应论视角下《边城》中模糊语言的英译_英语论文
  • English Translation of Fuzzy Language in The Border Town from the Perspective of Adaptation Theory_英语论文 摘要 模糊是语言的内在特性。文学作品中往往大量使用模糊语言,因为它能丰富表达方式、增添修辞效果,给读者带来美的感受。由于模糊语言常常蕴含丰富的文化内涵,译者在翻译文学作品中的模糊语言时面临着巨大挑战。 顺应论认为语言使用是做出语言选择和顺应的过程。受中英文化差异影...
  • 沈从文《边城》与黄顺元《阵雨》比较研究-以登场人物和作品主题为中心_韩语
  • 선충원의『변성』과 황순원의『소나기』비교 연구 -- 등장인물과 작품주제를 중심으로_韩语论文 摘要 沈从文是20世纪中国著名的作家,黄顺元是同一时期的韩国作家。两位作家在中韩两国得到很高的评价,黄顺元的小说是韩国散文体的模范,沈从文的小说被誉为如同水彩画一般的散文体小说。《边城》描述了在乡村中生活的人们,讲述了翠翠和天保、傩送之间的悲剧性爱情故...
  • 沈从文的《边城》与黄顺元的《骤雨》比较研究_韩语论文
  • 심종문의《변성》과 황순원의 《소나기》에대한 비교연구_韩语论文 摘要 沈从文是20世纪中国著名的作家。而黄顺元是与沈从文生活在同一时期的韩国作家。《边城》是沈从文的代表作,它不仅被纳入了高中的语文教材中,而且被拍成了电影。《骤雨》在韩国的文学史中也占据着非常高的地位。《边城》描写了茶峒人民朴实的生活,以及翠翠和天保、傩送之间的爱情故事。《骤...
  • 《边城》两英译本文化负载词的翻译对比研究_英语论文
  • 《边城》两英译本文化负载词的翻译对比研究 Two English Versions of Culture-loaded Words in Bian Cheng-A Comparative Study 摘要 20世纪70年代,目的论的出现给翻译界带来了一个新视角,翻译质量的评判标准不是“等值”,而是“合适”—即译文文本适合翻译目的的要求,要完成其在...
  • 杨宪益戴乃迭《边城》英译本中的中国英语_英语论文
  • 杨宪益戴乃迭《边城》英译本中的中国英语_英语论文 China English in The Border Town Translated by Yang Hsien-yi and Gladys Yang 摘要 本文旨在中国文化对外交流传播中,前人针对中国英语的研究基础上,借鉴外国学者奈达文化分类的理论,讨论由中国著名作家沈从文所著的现代抒情...
  • 《飘》和《边城》中的主人公命运分析_英语论文
  • 《飘》和《边城》中的主人公命运分析_英语论文 On Analysis of the heroine’s fates of Gone with the Wind and Border Town 摘要 米切尔作品《飘》的主人公斯嘉丽和沈从文作品《边城》的主人公翠翠都是中西方文学中重要的主人公。斯嘉丽代表了现代美国南方人的一种执着、抗争的精...
  • 论杨宪益和戴乃迭版《边城》的翻译策略_英语论文
  • 论杨宪益和戴乃迭版《边城》的翻译策略_英语论文 On the Translation Strategies Used in The Border Town Translated by Yang Xianyi and Dai Naidie 摘要 “翻译策略”是最近几年翻译研究领域中的热门话题,我们通常所说的翻译策略分为两种,即“归化”和“异化”。在翻译时,译者可以根...
  • 基于关联主义理论《边城》中文化负载词翻译对比研究_英语论文
  • 基于关联主义理论《边城》中文化负载词翻译对比研究_英语论文 A Comparative Study of Translations of Culture-loaded Words in Bian Cheng based on Relevance Theory 摘要 关联主义是由Sperber和Wilson于1986 年提出的实用主义语言学理论。起初是为了研究人类交谈时的认知活动。 关联主义认为人...
  • 《边城》的自然意象翻译对比研究_英语论文
  • 《边城》的自然意象翻译对比研究_英语论文 A Comparative Study on the Translation of Natural Images in Biancheng 摘要 我国现代杰出作家沈从文先生一生著述颇丰,写下很多部小说和散文集。但是在他众多的著作之中,《边城》占据着及其重要的位置。《边城》作为沈从文的代表作...